「鎌倉の古道を歩く」 ~短歌で綴る鎌倉の歴史と文化~ 彷徨い人 中島孝夫 |
|
(スペイン語翻訳アントニオ・デュウケ・ララ Antonio Duque Lara) | |
「小町にある史跡」 LUGARES HISTORICOS EN KOMACHI (Komachi: Nombre de lugar) |
|
・本覚寺 ・夷堂 ・大巧寺 ・蛭子神社 ・琴弾きの松 ・日蓮上人辻説法跡 ・日蓮上人 ・妙隆寺 ・東勝寺跡と腹切りやぐら ・宝戒寺 ・土佐坊昌俊の屋敷跡 |
<本覚寺> |
Hongakuji(Templo Hongaku) | No. | |
* 足利公方・足利持氏 日出上人の人柄に感じ入り 本覚寺建てたり |
Ashikagakubo, Ashikagamochiuji gustó del carácter de Nisshutsu Shonin y le construyó Hongakuji. |
00113 | |
* 本覚寺は 若宮大路と小町大路に挟まれし 夷堂跡にあり |
Hongakuji se encuentra en los restos de Ebisudo entre Wakamiyaoji y Komachioji. |
00114 | |
<夷堂> | Ebisudo | ||
* 頼朝 幕府の裏鬼門方角に 守り神の夷神祀れり |
Yoritomo en la otra dirección de la puerta del diablo del Gobierno de Kamakura veneraba a Ebisugami como dios protector. |
00115 | |
* 滑川に架かる 夷堂橋は 鎌倉十橋の一つなり |
El puente Ebisudo sobre el río Nameri era uno de los puentes existentes en Kamakura. |
00116 | |
<大巧寺> | Daigyoji(Templo Daigyo) | ||
* 頼朝 大行寺と呼ばれし寺で 作戦練りて戦に勝利しぬ |
Yoritomo, en el templo Daigyo (Gran Acción), planeó la batalla, terminó ganando. |
00117 | |
* 頼朝 この寺の名を 大行寺より大巧寺に改称したり |
Yoritomo, el carácter chino de Daigyo (Gran Acción) al de Daigyo (Gran Habilidad) transformó. |
00118 | |
* 日棟上人 難産で亡くなりし女の幽魂により ”産女堂”建てぬ |
Nitto Shonin, a petición del espíritu de una mujer fallecida de parto difícil, construyó Ubumedo, la Capilla de las Parturientas. |
00119 | |
* かの産女 ”おんめさま”と呼ばれ 安産の神さまと信仰されぬ |
Esa mujer, “Onmesama” fue llamada y se la veneró como diosa de los alumbramientos felices. |
00120 | |
<蛭子神社> | Hirukojinja(Santuario Hiruko) | ||
* 本覚寺前の 小町大路を北に辿り 蛭子神社拝しぬ |
Dirigiéndose al norte por Komachioji delante de Hongakuji, se llega a rendir culto en Hirukojinja. |
00121 | |
* 昔の夷堂が 蛭子神社となり 大国主命まつりぬ |
El antiguo Ebisudo en Hirukojinja se convirtió, allí Ookuninushinomikoto se veneró. |
00122 | |
<琴弾きの松> | Kotohiki no matsu(Pino tocador de koto) | ||
* 琴弾橋の東の 小御所ヶ丘と呼ばれし 丘の上に松ありし |
Al este del puente de Kotohiki, en la colina llamada Ogoshogaoka, había un pino. |
00123 | |
* 松風が 琴の音色の如きなれば 琴弾の松と呼ばれたり |
El viento que roza el pino sonaba como el sonido de koto, llamándose el pino tocador de koto. |
00124 | |