【カルメン】を詠う   メリメ作
CARMEN DE PROSPERO MERIMÉ
~ 純情な青年が奔放な女カルメンに翻弄され、彼女の情夫を
    殺し、ついには カルメンまでも殺してしまう悲しき物語 ~
<カルメンの看護>
ATENCIONES DE CARMEN





  * カルメン
    グラナダより駆けつけ
      二週間われの看護をしてくれたり

        Carmen
        desde Granada
        rauda llegó.
        Durante dos semanas
        a mi lado estuvo,
        me cuidó.
457






  * カルメン
     われのそばにいて
      鮮やかな手際と心づかいを示しぬ

        Carmen
        estuvo a mi lado
        cuidándome
        con mucha atención
        y habilidad.
458






 * カルメンは
    われが立ち上がれるようになると
         グラナダへと連れ出しぬ

        Carmen,
        cuando pude levantarme
        me llevó a Granada.
459






 * カルメン
     われを捜している市長の家の近くに
          隠れ家を用意しぬ 

        Carmen me preparó
        como escondite
        una casa cercana
        a la del alcalde
        que me andaba buscando.
460






 * われは
     よろい戸のかげより
       大将の通る姿をのぞき見したり

        Yo
        veía pasar al Capitán
        a través de las persianas.

461






 * われは
     六週間の療養を経て
          ついに健康を回復しぬ
        Yo
        recuperé la salud
        tras seis semanas de descanso.
462






                                  彷徨い人  中島孝夫