| 「おもむくままに スペイン短歌紀行」 モンセラット編 初夏 | |
|
2005 PRINCIPIOS DE VERANO |
|
| 2005年6月中旬から下旬にかけて、モンセラットMontserrat~タラゴナTararagona~ジローナGironaを訪れる。 (2005年5月17日~7月1日) |
|
para contemplar la escultórica roca iluminada por el sol. |
| <タラゴナ Taragona> |
|
バルセロナから南へ約90キロ、コスタ・ドラダ Costa Dorada (黄金海岸)と呼ばれる海岸に沿った |
| <円形競技場Amfiteatro> |
|
|
|
<野外劇場Circo> |
del destruido teatro busco la sombra de la Antigua Roma. (Teatro al aire libre) |
| <王の城 Castillo del Rey> |
clavado en la tierra se estira hacia el cielo en el castillo del medievo. (Castillo del Rey) |
| <大聖堂・カテドラル Catedral> |
| <城壁> |
|
|
| <ランブラ・ノバ通りRambla Nova> |
de Las Ramblas me cruzo sin parar con rostros desenfadados. (Las Ramblas) |
| <黄金海岸 コスタ ドラダ Costa Dorada> |
de la playa toma el sol una madura dama, hermosos pomelos besados por el viento. (Costa Dorada) |
| <カタル-ニャ語> |
| <肥満体・巨満体> |
| <ジローナ Gerona> |
|
バルセロナから北へ約100キロ、小さな町ながら古くから戦略上の要地であったことを示す史跡や、 |
| <カテドラルCatedral> |
de la Catedral María esculpida sonríe con suavidad. (Catedral) |
|
<美術館> |
| <考古学博物館> |
| <歴史資料館> |
|
|
| <サン フェリウ教会 Iglesia de Sant Feliu> |
| <ドミニコ修道院> |
| <ユダヤ居住区跡> |
|
|
| <中世の町並み> |
cuesta empedrada cual en caballero del medievo transformado. (Calles medievales) |
| <城壁> |
| <昼食> |
| <カフェー> |
| <バルセロナ・サンツ駅> |
英語で答えたり(なおのことわからぬ) |