| 「おもむくままに スペイン短歌紀行」 2008年春セビーリャ・春祭り編 | |
| 「写真をクリックすると大きくなります」 | |
![]() |
|
| セビーリャの春祭り(4月8日~4月13日)を目にせんと、こころ躍らせチンチョンから車でセビーリャ に、向うも、季節はずれの激しい雨と寒さの中で春祭りは始まった。 |
|
![]() |
| <街中> |
|
|
| <春祭り会場・カセタ> |
levanta su voz enérgica la guitarra, una provecta dama baila. |
|
|
|
|
|
|
![]() |
firmeza en el rostro cada cual en sus faralaes envuelta las bailaoras. |
![]() |
|
|
![]() |
| <鶴見ラスグァパス フラメンコスタジオ の皆さん> |
conjunto compuesto por la feria de abril robado corazón. |
![]() |
un solo corazón será de Sevilla será de Japón. |
![]() |
![]() |
se va intercambiando rostro sonriente rezuma alegría. |
![]() |
| *鶴見ラスグァパス フラメンコスタジオ フラメンコ舞踊手 宮島 厚子 「現地の人たちと楽しいフラメンコの交流を持つことができとても幸せでした。」 http://www.geocities.jp/lasguapas_miya/index.html |