【『義経記』を詠う】

彷徨い人 中島孝夫
~~ ~~
篠笛(横笛)『京の夜』
福原一笛 演奏より

《43.直江の津にて笈探されし事》
INVESTIGANDO EL EQUIPAJE EN NAOE NO TSU.

2018年1月22日更新

* 弁慶
   おどしぬ”私どもは
    熊野から羽黒へ向う山伏なり” ~~ * 代官
   申しぬ”判官殿にちがいなし
    尋問せずにはお通しできぬ” * 村長と
   里人たちが観音堂に
    押し寄せ来たり

Benkei dice
en tono amenazador:
“ Somos monjes de
las montaña
que vamos deKumano
a Haguro”
El “Gobernador”
de la zona dijo:
“Sin duda
es el señor Hougan.
No puede pasar
sin una inspección”.
El “alcalde”
y mucha gente del pueblo
vinieron a la Capilla
de Kannon.

854 853 852


* この関は
   改めの厳しきゆえ
    判官が”如何せん”と言いぬ ~~ * 判官一行は
   船を下り歩を進め
    念殊の関にさしかかりたり ~~ * 風にまかせ
   進みたれば越後国の
    寺泊に着きたり ~~ * かくして
   観音堂を出立し海浜より
    主なき船に乗りぬ ~~ * 筏の
   中には三十三体の観音が
     お入れされているのだ”

En este paso
debido a la rigurosa
exigencia de
confesión,
Hougan dice:
“¿Qué haremos?”
La comitiva de
Hougan
bajó del barco,
se acercaba al
paso de Nenju.
Confiados al
viento
avanzaron,
llegaron a
Teradomari
en Echigo.
Así fue como
salieron de
la capilla
de Kannon
y subieron en
la orilla
del mar
en un barco
sin dueño.
“En el equipaje
hay colocadas
treinta y tres
imágenes
de Kannon”

859 858 857 856 855


* 弁慶
   答えぬ”この山伏は拙者の
    従者を殺せしものなり” ~~ * 関守
   問いぬ”この法師をいかなる罪で
    責め立て懲らしめるのか” ~~ * 弁慶は
   ”歩け歩け”と判官を
     杖で打ちつけ責めたてぬ ~~ * 弁慶は
   判官に二挺の筏を
    背負わせて歩かせたり ~~ * 弁慶
   答えぬ”殿は人夫役の
        山伏におなり下されませ”

Benkei
responde:
“Este monje
de la montaña
mató a un
subordinado
mío.”
El guardián
pregunta:
¿Por qué
maltrata
a este peón?
Benkei:
“Anda,anda”,
golpeaba
a Hougan
acosándolo
con
un bastón.
Benkei
colocó
en la espalda
de Hougan
dos “mochilas”
y le hizo
caminar.
Benkei
responde:
”Señor,
convertios
en un peón
de los monjes
de la
montaña”
864 863 862 861 860


* 判官
   一行は出羽国へ入りて
    羽黒山をば遥拝したり ~~ * 関守は
   ”かわいそうな山伏よ”と言いて
     関の木戸口を開け通しぬ ~~ * ”いかなる
    罰でもくらわす所存ゆえ”
     と言いつつますます痛めつけぬ

La comitiva de Hougan
entró en el País
de Dewa, fue a orar
al Monte Haguro.
El guardián dijo:
“¡Pobre monje de la montaña!”.
Abrió la entrada de madera
y los dejó pasar.
Sea cual sea el crimen
pienso continuar
castigándolo,
diciendo, lo volvió
a castigar.


867 866 865