【『義経記』を詠う】

彷徨い人 中島孝夫
~~ ~~
篠笛(横笛)『京の夜』
福原一笛 演奏より

《38.大津次郎の事》
OTSU JIRO

2017年10月9日更新

* 大津の
   海岸に近き所に
    商人大津次郎の家あり * 大津領主
   ”判官が山伏姿で都を出でぬ”
     との噂を聞きぬ

Cerca de la costa
marina de Otsu
tiene su casa
el comerciante Otsu Jiro.
El señor
de la zona de Otsu
escuchó un rumor:
“Hougan ha salido
de la capital
en figura de monje
de la montaña”
768 767


* 女房
   言いぬ”今宵 判官殿を
     お泊め申したり” ~~ * 女房は
   城に使いをやり夫の次郎を
    城から呼び戻しぬ ~~ * 次郎の
   女房思いぬ”判官殿が
      山伏姿でお下りに” ~~ * 大津次郎は
   領主山科左衛門の城に
     出向きて留守なりき ~~ * 弁慶
   宿を乞いぬ”羽黒の山伏が
    熊野へ下向するところなり”

La esposa dice:
“ Esta noche
nuestro señor
Hougan
la pasará en
casa”

La esposa
mandó
a un embajador
al castillo ,
pidió a su
esposo
que volviera.
La esposa
de Jiro
piensa:
“Nuestro
señor Hougan
viene en traje
de bonzo
de la montaña”
Otsu Jiro
se dirigió
al castillo
de Yamashina
Saemon,
estaba ausente.
Benkei pide
alojamiento
” El momje
de la montaña,
Haguro,
se dirige
a Kumano”
773 772 771 770 769


* 次郎
   ”お伴をつかまつらん”と
     大津の浦より舟を出したり ~~ * ”私の
    小舟で海津の浦まで行き
     中山を越え越前国へ” ~~ * 次郎は
   判官殿の御前に出でて言いぬ
    ”今宵のうちにご出発を” ~~ * 次郎
   門の外で女房に追いつき
    思う存分に殴りつけたり ~~ * ”いかがいたすや
    城へ行き申しあげん”と
     小袖をかぶり走り出でぬ

Jiro:
“ Yo le
acompaño”
Desde la
ensenada
de Otsu
botó el barco.
“Vaya en
mi barquilla
hasta la
enseñada
de Kaitsu,
pase Nakayama
y diríjase
a Echizen”
Jiro se
pone delante
del señor
Hougan
y dice:
“Es mejor
que parta esta
noche”

Jiro,
fuera de la
entrada,
siguió a su
esposa
y la golpeó
a su gusto.
“¿Qué
hacemos?
Voy al castillo
a informar”
La esposa se
colocó las
mangas
del kimoso
sobre la cabeza
y salió corriendo.
778 777 776 775 774


* ”これを
    子孫のお守りにせよ”と
     次郎に腹巻と太刀を与えたり ~~ * 弁慶
   次郎に伝えぬ”奥州へお下りになさる
     判官殿じゃ” ~~ * 判官
   弁慶に言いぬ”この者に
     我々の事を打ち明けよ” ~~ * 判官は
   次郎を下賎の者だが
    情け深い者と思いたり

“Dele esto
a sus descendientes
como amuleto”
A Jiro le dieron
una faja y una espada.
Benkei transmite
a Jiro:
“ Es nuestro
señor Hougan
que se dirije
a Ooshu”
Hougan dice
a Benkei:
“ Vamos a descubrir
a este hombre
quienes somos”
Hougan pensó
que siendo Jiro
de clase inferior
era una persona
de profunda
misericordia.
782 781 780 779