|
《19.義経 平家の討手になり給ふ事》
YOSHITSUNE, DESTRUCTOR DE LOS HEIKE
|
* |
Yoshitsune terminó
destruyendo a los Heike
en Ichi No Tani, Yashima
y finalmente en Dan No Ura. |
* |
En el año 3
de la Era Juei (1184)
Yoshitsune entró
en la Capital,
expulsó a los Heike. |
* |
Yoshitsune
ganó la primera batalla
en Fujigawa
y se dirigió a la Capital. |
|
375 |
|
374 |
|
373 |
|
* |
Kajiwara
Kagetoki
compareció
ante Yoritomo
y le informó
de la llegada
de Hogan. |
* |
Yoshitsune
se
acompanando
con
Munemori
y su hijo
llegó a
Koshigoe.
|
* |
Yoshitsune
fue designado
juez
de quinto
nivel,
se convirtió
en Dayuhogan.
|
* |
Yoshitsune
entró en la
capital,
se encontró
con
el Emperador
y con el
Emperador
monje. |
* |
Yoshitsune
cogió
prisioneros
vivos al
Generalísimo
de los Heike,
Munemori,
y a su hijo. |
|
380 |
|
379 |
|
378 |
|
377 |
|
376 |
|
* |
“Yoshitsune
se hará
con la tierra
hacia el oeste
de la “frontera”
de Osaka,
seremos dos
Generales”
|
* |
El Señor
Hogan
dijo:
“Después de
destruir
a los Heike...”
|
* |
“El Señor
Hogan
abraza
la ambición
de sustituirle.”
|
* |
Señor,
¿qué haréis
con Hogan? |
* |
“Nuestro Señor
Hogan
acompañado
de Munemori
y su hijo
han llegado a
Koshigoe” |
|
385 |
|
384 |
|
383 |
|
382 |
|
381 |
|
* |
“Los guerreros
(samurais)
del País del
Este y del
Oeste
elogian al
Señor Hogan”
|
* |
“En la batalla
de Dan No Ura
sin temor
al mar encrespado
condujo a
los Heike
a la destrucción” |
* |
“En la batalla
de Yashima,
pasó el mar
con cinco
barcos
cuando esta
encrespado,
arremetió
a los Heike
dispersándolos” |
* |
“En la
batalla de
Ichi No Tani,
en
Hiyodorigoe,
destruyó
a los Heike” |
* |
“En efecto,
el Señor
Hogan
es un
guerrero
muy valiente”
|
|
390 |
|
389 |
|
388 |
|
387 |
|
386 |
|
* |
Yoritomo dijo:
“Haré venir
a Hogan
y lo
enfrentaré
a Kajiwara” |
* |
Kajiwara,
sin duda,
a causa del
enfado,
manifestó
su reprensión. |
* |
Hogan y Kajiwara
en Dan No Ura
discutían sobre
quién
atacaría
primero. |
* |
“¡Señor!
¿Piensa entrar
en Kamakura
sin
preocuparle
por el Señor
Hogan?”
|
* |
“Los guerreros
sienten
que el
Señor Hogan
debe ser el
próximo
Señór”
|
|
395 |
|
394 |
|
393 |
|
392 |
|
391 |
|
* |
Hogan se
arrepintió:
“Limpiar
el honor
de los
antepasados,
tranquilizar
la ira
de los que ya
no están...” |
* |
Hogan
no entró en
Kamkura,
se quedó en
Koshigoe.
|
* |
Yoritomo
pide sólo
a Munemori
que de
Koshigoe entre
en Kamakura. |
* |
Yoritomo:
“Si Kajiwara
hace esto...”,
suspendió el
enfrentamiento.
|
* |
Kajiwara
entregó
a Yoritomo
un documento
jurando:
“Yo no miento”
|
|
400 |
|
399 |
|
398 |
|
397 |
|
396 |
|
* |
Koshigoe Taro
se negó:
“ Mi hija es
la esposa
del Señor
Hogan” |
* |
Yoritomo
ordena a
Kawagoe Taro:
“Dirígete a
Koshigoe
a eliminar
a Yoshitsune”
|
* |
“Sin duda
es a causa
de lo que ha
dicho
Kajiwara, es
lamentable,
es deplorable”
|
* |
“No ha habido
un encuentro,
la lealtad tal
vez ha sido
infructuosa” |
* |
“Actué
haciéndome
polvo
y esperaba
recibir una
recompensa”
|
|
405 |
|
404 |
|
403 |
|
402 |
|
401 |
|
* |
“Encuéntrese
con el Señor
Hogan,
concédale
el puesto
de Guardían
de Kyoto” |
* |
Hatakeyama
le dijo:
“No hay que
dejarse engañar
por las palabras
de Kaijiwara”
|
* |
“Como
Hatakeyama
siempre derriba
al enemigo
y trae buenas
noticias,
dirígete a
Koshigoe”
|
* |
Yoritomo
ordenó a
Hatakeyama:
“No se debe
dejar así a
Hogan”
|
* |
“No se debe
volver la
espalda
a las palabras,
porque
ordénelo
a otro” |
|
410 |
|
409 |
|
408 |
|
407 |
|
406 |
|
* |
Hatakeyama
dijo aquello
sin ocultar nada
y se fue su presencia.
|
|
411 |
|