|
《11.伊勢三郎 義経の臣下に成る事》
ISE SABURO SE CONVIERTEEN VASALLO DE YOSHITSUNE
|
* |
Desde las sombras
de las puertas corredizas
una joven y elegante dama
se dirigió a Yoshitsune. |
* |
Yoshitsune
para pasar la noche
se acercó
a un pabellón apartado
de aire encantador. |
|
174 |
|
173 |
|
* |
“El que sabe
de colores y
fragancias,
sabe”
Yoshitsune
entró
en el puesto
de guardia
de los samurais.
|
* |
Yoshitsune dice:
“Si su señor
vuelve y hubiera
inconveniente,
al campo saldré
y allí me
acostaré”
|
* |
“Mi señor,
además de ser
persona que
no comprende
las cosas,
no sé qué
diría” |
* |
La dama
responde:
“Mi señor en
este momento
no se encuentra
en casa” |
* |
Yoshitsune
solicita:
“Procedo
de la capital.
¿Podría
alojarme
una noche
aquí?” |
|
179 |
|
178 |
|
177 |
|
176 |
|
175 |
|
* |
El hombre
levantando a
la mujer:
“¿ Quien es
el que
duerme
en la sala de
dos cuadros?”
|
* |
El hombre
tendría
24 ó 25 años,
espada a la
cintura
venía seguido
de cinco
jóvenes.
|
* |
El señor de
la casa
volvió
a las doce de
la noche
y entró tras
empujar
la puerta de
madera
de ciprés. |
* |
“Desde la vida
anterior
debe ser una
promesa,
no debe haber
problemas”
|
* |
Los mayores
dicen
a la dama,
“ Todos bebemos
de la misma
corriente
de agua” |
|
184 |
|
183 |
|
182 |
|
181 |
|
180 |
|
* |
A la mañana
siguiente
el hombre
pregunta
a Yoshitsune:
“¿A qué familia
pertenecéis
en la capital?” |
* |
“Una acción
muy elogiable,
dejémosle
reposar
esta noche”,
dijo. |
* |
“Por eso le
dije que podía
descansar
esta noche
aquí” |
* |
No puedo
dejarle
pasar la noche,
yo le dije.
“Quien sabe
de colores
y fragancias,
sabe”,
me respondió. |
* |
La mujer dice:
“A mi es
desconocido,
parecía
desconcertado
porque va lejos” |
|
189 |
|
188 |
|
187 |
|
186 |
|
185 |
|
* |
El escuchó
lo que
Yoshitsune
decía,
grandes lágrimas
por sus mejillas
corrían. |
* |
“Dependo
de Fujiwara
Hidehira,
de Oshu,
y me dirijo
a Oshu”
|
* |
“Estudié en
Kuramayama,
celebré la
mayoría de edad
y ahora me
denomino
Kurou
Yoshitusune” |
* |
“Yo soy hijo
de aquel que
falleció en la
Revuelta
de Heiji,
Samanokami
Yoshitomo. ”
|
* |
Yoshitsune
consideraba
que podía
creer
en aquel
hombre
e informarle
de la verdad.
|
|
194 |
|
193 |
|
192 |
|
191 |
|
190 |
|
* |
Yoshitsune
y Saburo
pasaron
contemplando
Shirakawanoseki
y Adachigahara. |
* |
Saburo cortó
sus
sentimientos
con la mujer
y siguiendo
a Yoshitsune
se dirigió
a Oshu.
|
* |
Saburo
dice a la dama:
“Aquel caballero
procede por
generaciones
de la familia
de
nuestro señor”
|
* |
Gracias a
la intercesión
de Hachimán
Daibosatsu
la relación
de
subordinación
continúa por
tres
generaciones.
|
* |
El hombre
se llamaba
Ise Saburo,
su padre era
pariente
de
Yoshitomo.
|
|
199 |
|
198 |
|
197 |
|
196 |
|
195 |
|
* |
El séquito de
Yoshitsune
desde el pino
de Takenokuma
contempló
Miyagino,
se dirigió a orar
al Santuario
de Shiogama. |
* |
Yoshitsune,
Considerando
lo justo
de esas palabras,
devolvió a
Saburo a
Kozukenokuni. |
* |
“Cuando ocurra
algo importante,
acuda con
nosotros”,
le dijo. |
* |
Kichiji dice
a Saburo:
“Pobre de
la esposa
sola en casa
durante su
ausencia”
|
* |
Ante sus ojos
los montes
de Asaka y
Shinobu,
dieron alcance
a Kichiji.
|
|
204 |
|
203 |
|
202 |
|
201 |
|
200 |
|
|
~~ |
|
* |
Kichiji
aposenta a Yoshitsune
en las salas del aposento
de Kuriharadera
y se dirige a Hiraizumi. |
* |
Ante
Matsushima Daimyojin
rezaron
y llegaron a Kuriharadera
en Rikuzennokuni. |
|
206 |
|
205 |
|