<アルカラ・デ・エナーレス> <サン・ロレンソ・デル・エスコリアル> <ウベダ> <バエサ> | |
<アルマグロ> <コンスエグラ> <チンチョン> <ビジャルビア・デ・サンチャゴ> |
![]() |
2004年 夏 2004 VERANO |
![]() |
![]() y pasar una velada en el Teatro Cervantes. |
<アルカラ・デ・エナーレス ALCALA DE HENARES> |
ドン・キホーテ」の作者セルバンテスが生まれ、16世紀には大学都市として 栄えた町は、マドリッドから近郊線列車で40分の所にある。 |
<宮殿 Palacio> |
![]() |
|
![]() ![]() |
<マドッリド門 Puerta de Madrid> |
![]() |
![]() guardia del palacio, frágil estructura de blancos soportes. (Puerta de Madrid) |
![]() ![]() |
<セルバンテス広場 Plaza de Cervantes> |
![]() |
![]() ![]() |
<セルバンテスの家 Museo Casa Natal de Cervantes> |
![]() |
![]() de vida, la casa de Cervantes sobrevive y yo espero su aparición. (Casa- Museo Cervantes) |
![]() ![]() |
<旧アルカラ大学 Universidad Antigua de Alcala> |
![]() |
|
![]() ![]() |
<セルバンテス劇場 Teatro Cervantes> |
![]() |
![]() ![]() |
<考古学博物館 Museo de la Arqueologia> |
![]() |
![]() ![]() |
<マヨール通り Calle Mayor> |
![]() |
![]() paseo peatonal. Los policías pasito a paso. ( Calle Mayor) |
![]() ![]() |
<人形劇> |
![]() |
![]() las marionetas divierten a los adultos, sonrisa en el rostro. ( Marionetas) |
![]() ![]() |
<レストラン> |
![]() |
![]() tras cinco siglos, plato del común, restaurante. (Restaurante) |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
<サン・ロレンソ・デル・エスコリアル San Lorenzo del Escorial> |
マドッリドから近郊線列車で1時間のところにあるグアダラマ山麓には、豪壮な |
<カシータ庭園 Jardin de Casita> |
![]() |
|
![]() ![]() |
<エル・エスコリアル修道院・宮殿 Monasterio de San Lorenzo del Escorial> |
![]() |
![]() la magnificencia de su riqueza a la falda de Guadarrama. |
![]() ![]() |
![]() |
![]() del palacio, joya de los siglos dorados españoles abruma al visitante. |
![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
![]() en las interioridades del palacio, los pies desfallecen en sus laberintos. (Palacio Monasterio El Escorial) |
<アルホンソ12世高校 Real Colegio de Alfonso XII> |
![]() |
![]() un rincón del palacio, Patrimonio de la Humanidad. ¡Quién lo diría! (Instituto Alfonso XII) |
![]() ![]() |
<王子の小径 Paseo del Principe> |
|
![]() camino de la Casita del Príncipe, el canto de los pájaros llena de gozo el espíritu. ( Camino de la Casita del Príncipe) |
![]() ![]() |
![]() |
<広場 Plaza de Real Cociseo> |
![]() |
![]() ![]() |
<宿屋 Hostal> |
![]() |
![]() ![]() |
<近郊線列車> |
![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
<ウベダ Ubeda> |
古都ウベダはカスティーリャ州とアンダルシア州の州境にあり、限りなく広がる |
<朝焼けのウベダ> |
![]() |
![]() en las alturas, Úbeda, en un abrir y cerrar de ojos la ciudad un bloque en negro. (Ubeda al amanecer) |
![]() |
<サン・イシドロ教会 Iglesia de San Isidro> |
![]() |
![]() Se diría un acorazado guardían al mirarla por la sorpresa sobrecogido. (Iglesia de San Isidro) |
![]() |
<サン・ロレンソ教会 Iglesia de San Lorenzo> |
![]() |
![]() |
<エル・サルバドール教会 Iglesia del Salvador> |
![]() |
![]() al contemplar la maravilla de la pintada cúpula del Islám alto sabor. (Iglesia del Salvador) |
![]() |
<サン・パブロ教会 Iglesia de San Pablo> |
![]() |
![]() formas me arrastran a un mundo de fantasía. (Iglesia de San Pablo) |
![]() |
<サンタ・マリア教会 Iglesia de Santa Maria> |
![]() |
![]() |
<サンティアゴ病院 Hospital de Santiago> |
![]() |
![]() ![]() |
<塔の家 Casa de las Torres> |
![]() |
![]() esculpidamente decorada, enfiladas estatuas de jóvenes desnudos. (Casa de la Torre) |
![]() |
<グラナダ門 Puerta de Granada> |
![]() |
![]() al camino de Granada soporta mil años el peso de la fama. (Puerta de Granada) |
![]() |
<ロサル14世紀門 Arco de Losal XIV> |
![]() |
![]() paso bajo el arco que se diría de postigo. Puerta del S. XIV |
![]() |
<警察学校 Academia de Policia> |
![]() |
![]() |
<サンタ・ルシア広場 Plaza de Santa Lucia> |
![]() |
![]() |
<時計塔・アンダルシア広場 Torre de Rerojo ? Plaza de Andalucia> |
![]() |
![]() |
![]() |
<オリーブ畑> |
![]() |
![]() |
<農夫詩人> |
![]() |
<高齢者用デイケアセンター Centre del Dia para las Personas Mayores> |
![]() |
![]() |
<ホテル ランブラ宮殿 Palacio de la Rambra> |
![]() |
![]() |
![]() ![]() |
<バエサ Baeza> |
オリーブ畑の連なりを南東に9km進むと、フェルナンド3世によるレコンキスタ |
<アルカサルの丘 Cerro de Alcazar> |
![]() |
![]() desvencijada en las ruidas del castillo envueltas en la humeante niebla matutina. ( Colina del Alcázar) |
![]() ![]() |
<ハバルキント宮殿 Palacio de Jabalquinto> |
![]() |
|
![]() ![]() |
<カテドラル Catedral> |
![]() |
![]() se va cerniendo sobre la Catedral. Sin sombra humana canto de campanas al llegar las ocho. |
![]() ![]() |
![]() |
![]() en leve penumbra. Las sombras absorven a los despistados. (Catedral) |
![]() ![]() |
<旧大学 Universidad Antigua> |
![]() |
![]() ![]() |
<国際大学 Universidad Internacional de Andalucia> |
![]() |
![]() ![]() |
<ハエン門 Puerta de Jaen> |
![]() |
|
![]() ![]() |
<教会跡 Ruina de Iglesia> |
![]() |
![]() restos traseros de la iglesia, la joven tierra entre los dedos. (Restos de la Iglesia) |
![]() ![]() |
<サン・フランシスコ修道院 Convento de San Francisco> |
![]() |
![]() ![]() |
<老彫刻師> |
![]() |
![]() formón entre los gruesos dedos, abre una ventanita en la maqueta. (Viejo escultor) |
<アルマグロ Almagro> |
16世紀に建てられた野外劇場のある演劇の町、アルマグロを訪ねる。バエサから |
<マヨール広場 Plaza Mayor> |
![]() |
|
![]() ![]() |
<野外劇場 Corral de Comedias> |
![]() |
![]() del teatro al aire libre, la comedia de hoy habla de pasiones humanas. (Teatro al aire libre) |
![]() ![]() |
<劇場博物館 Museo Nacional de Teatro> |
![]() |
![]() ![]() |
<市営劇場 Teatro Municipal> |
![]() |
|
![]() ![]() |
<音楽・舞踊学校 Eascuela de Musica y Danza> |
![]() |
![]() de las castañuelas la aguda voz del maestro dirige los movimientos. (Escuela de baile) |
![]() ![]() |
<サン・アグスティン教会 Iglesia de San Agustin> |
![]() |
![]() de teatro en la iglesia. ¿Dónde se fue la figura de Cristo? (Iglesia de San Agustín) |
![]() ![]() |
<サン・バルトロメ教会 Parroquina de San Bartolome> |
![]() |
![]() ![]() |
<ラ・エンカルナシオン修道院 Convento de la Encarnacion> |
![]() |
![]() Severa ley divina niega el mundo externo. (Convento de La Encarnación) |
![]() ![]() |
<教育文化センター Centro Educativo Cultural Municipal> |
![]() |
![]() ![]() |
<貴族の邸宅街 Barrio Noble> |
![]() |
![]() de corte aristocrático todavía se siente un aire de grandeza. (Barrio aristocrático) |
![]() ![]() |
<青空ベッド> |
![]() |
![]() ![]() |
<マドレ・デ・ディオス教会> |
![]() |
![]() ![]() |
<老人> |
![]() |
![]() Los dedos del abuelo se mueven flexibles cual telar automático. (Patio) |
![]() ![]() |
<コンスエグラ Consuegra> |
ドン・キホーテの舞台となったラ・マンチャ地方にあるコンスエグラは、アルマグロ |
<風車> |
![]() |
![]() hoy el molino en la colina recoge el paso del viento manchego. |
![]() ![]() |
![]() |
![]() Sin duda, según el ángulo, el molino parece fiero gigante. |
![]() ![]() |
|
![]() en tiempos de D. Quijote, expande hoy sobre la colina su solitaria sombra. (Molinos) |
![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() por su nombre llamado tiene un carácter claro y marcado. (Molinos) |
![]() ![]() |
![]() |
![]() de la Mancha sin fin no admite concesiones. |
![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() |
<秋祭り-赤十字> |
![]() |
![]() ![]() |
<旅籠屋‐プエルト・ラピセ Venta de Quijote - Puerto Lapice> |
![]() |
![]() ![]() |
<チンチョン CHINCHÓN> |
<眺望> |
![]() |
![]() vecina del olivar el desvencijado viejo castillo una leve sombra. |
![]() ![]() |
|
![]() |
![]() de Chinchón contemplando su lejana figura dos potros hacia mí dirigen su vista. |
![]() ![]() |
![]() |
![]() de Chinchón guardián de siglos, se siente el apretado peso de la historia. (Chinchón desde la llanura) |
![]() ![]() |
<麦畑> |
![]() |
![]() ![]() |
<女帝 コンデサ・デ・チンチョン Condesa de Chinchon> |
![]() |
![]() ![]() |
<小道のレストラン> |
![]() |
![]() ![]() |
<居酒屋> |
![]() |
<騎馬巡察官> |
![]() |
![]() ![]() |
<クワント クエスタ Cuanto Cuesta?> |
![]() (Cuanto Cuesta ? ワイン代にいくらかかったのかいな)“と村人の声 ぎくりとし“シー、ムーチョ (Si, Mucho たくさんかかったよ)” と答えたり、“クワント クエスタ(坂道は骨がおれるかな)”の 意味取り違える |
<夏祭り> |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
<劇場 ロペ・デ・ベガ Teatro Lope de Vega> |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
<ビジャルビア・デ・サンティアゴ Villarubia de Santiago> |
チンチョンからトレドに行く途中、車で20分ほどのところに小さな村、 |
<ロメリア・ビルヘン・デ・カスティジャルのお祭り |
![]() |
![]() ![]() |
スペイン短歌紀行-8 |
|
<アルカラ・デ・エナーレス> <サン・ロレンソ・デル・エスコリアル> <ウベダ> <バエサ> | |
<アルマグロ> <コンスエグラ> <チンチョン> <ビジャルビア・デ・サンチャゴ> |