『源 頼朝』 EL GENERAL YORITOMO
吉川英治作
~七百年の武家社会を築いた
《武将 頼朝》を詠う~
彷徨い人 中島孝夫
スペイン語訳:
アントニオ ドゥケ ララ |
|
 |
 |
|
《41.断崖》
|
* |
Al este del
Monte Mikusa,
en la falda,
jefe y soldados
de los Heike
menospreciaron
a Yoshitsune.
|
* |
Bajo las estrellas
el ejercito de
Yoshitsune
avanzó tras pasar
el Monte Mikusa.
|
* |
Yotsitsune pensó
destruir la defensa
del Monte Mikusa
y entrar a atacar
en Ichi no Yama. |
* |
Los Heike
en la falda del
Monte Mikusa,
al oeste,
construyeron
una defensa. |
|
1093 |
|
1092 |
|
1091 |
|
1090 |
|
* |
El ejército de
Yoshitsune
se reunió
en un rincón
de la fortaleza
abandonada por
el enemigo. |
* |
Yoshitsune:
“No persigan más”,
hizo regresar a
los impacientes
guerreros.
|
* |
El ejército
de los Heike
en la oscura
noche, preso
del pánico,
huyó a la
desbandada.
|
* |
Los soldados de
Yoshitsune de
lo alto del monte
atacaron como
lluvia repentina. |
* |
~ ¿Alguien como
Yoshitsune qué
podrá hacer
con tan pocas
fuerzas?~ |
|
1098 |
|
1097 |
|
1096 |
|
1095 |
|
1094 |
|
* |
Yoshitsune
confió sus
soldados a
Doi Sanehira
y le ordenó
dirigirse
a prisa hacia
la entrada
oeste de la
fortaleza. |
* |
El fuego de
la hoguera
mostraba
el perfíl
solemne de
Yoshitsune.
|
* |
“Aunque una
fortaleza se
vea difícil
de conquistar,
si nos
concentramos
no hay nada
imposible” |
* |
“Todos los
soldados al
acecho en
Ichi no Tani
esperan que
nos
acerquemos”
|
* |
Yoshitsune
dice:
“El enemigo
pensará
atacar en
la fortaleza
natural de
Ichi no Tani” |
|
1103 |
|
1102 |
|
1101 |
|
1100 |
|
1099 |
|
* |
Al mirar
Yoshitsune
hacia abajo
el campamento
enemigo estaba
bajo sus ojos. |
* |
El caballo
montado por
Yoshitsune ante
el precipicio
de Ichi no Tani
retrocedió. |
* |
La planicie
ante los ojos
se cortó
bajo el cielo
oscuro
una línea
de rocas
se levantaba.
|
* |
Yoshitsune
creía sin falta
en el camino
de la victoria
teniendo
esperanza
abriéndose
paso en la ruta
de la muerte. |
* |
Yoshitsune
llevando a
setenta
caballeros se
introdujo en
el desfiladero
de Hiodoigoe. |
|
1108 |
|
1107 |
|
1106 |
|
1105 |
|
1104 |
|
* |
Yoshitsune dice:
“Si los ciervos
suben en tropel
por este lugar
no hay razón
para que no
bajen los caballos. |
* |
El joven responde:
“Los ciervos
de Tamba suben
de Ichi no Tani
en tropel” |
* |
Yoshitsune
pregunta
al joven guía:
“¿Por esta
montaña
no pasan
ciervos?
|
* |
Yoshitsune
estaba
determinado
a descender
el desfiladero
de Ichi no Tani. |
* |
En el campamento
Heike tenían
encendido fuego
y vigilaban en la
noche por si
eran atacados. |
|
1113 |
|
1112 |
|
1111 |
|
1110 |
|
1109 |
|
* |
Yoshitsune dice:
” Si descienden
setenta caballeros,
quedarán vivos
treinta y cinco” |
* |
Un caballo
se partió una pata,
no se pudo levantar,
el otro se levantó,
siguió de pie. |
* |
Los dos caballos
sin montar
bajaron en picado
el desfiladero. |
* |
Yoshitsune
ordenó:
“ Hagan bajar
esos dos caballos
directamente
al pie del
despeñadero”
|
* |
Yoshitsune
ordenó hacer
traer
a dos caballos
sin montar,
miró al cielo del
Este. |
|
1118 |
|
1117 |
|
1116 |
|
1115 |
|
1114 |
|
* |
Los guerreros
de Kamakura,
alma apasionada,
sin perder tiempo
levantaron el polvo
de la tierra. |
* |
Yoshitsune
controlando
las riendas
del caballo
bajó el precipicio.
|
* |
Yoshitsune
salió primero
enseñó
como debía ir
el caballo. |
|
1121 |
|
1120 |
|
1119 |
|