【カルメン】を詠う   メリメ作
CARMEN DE PROSPERO MERIMÉ
~ 純情な青年が奔放な女カルメンに翻弄され、彼女の情夫を
    殺し、ついには カルメンまでも殺してしまう悲しき物語 ~
<傷の手当>
CUIDANDO LAS HERIDAS
 


  * ”わたしがそばにいる限り
      抜け道はあるよ”
         カルメンわれを励ましぬ
            “Mientras esté a tu lado
        siempre habrá una salida”,
        me consolaba Carmen.

274
 





 * ”はやくこの手ぬぐいを
      ひたいにお当て ”
         カルメンわれを気づかいぬ
        “Rápido, ponte este pañuelo
        en la cabeza”,
        dice Carmen atendiéndome.
275






  * ”この小路で待っていて
      すぐに戻るから”
          カルメン姿を消しぬ
        “Espera en este callejón,
        que enseguida vuelvo”,
        dijo Carmen y desapareció.
276






  * カルメン
    どこでさがしたるか
      マント一枚持ちまもなく現れたり
        No sé dónde lo encontraría,
        Carmen regresó al poco
        con una capa.
277






 * カルメン
     われの軍服ぬがし
       肩からマントをかけてくれたり
        Carmen
        me desnudó el uniforme
        y sobre los hombros
        me colocó la capa.
278






 * 頭に手ぬぐいを巻き
     肩からマントを垂らした
          われの姿は百姓に似たり
        Con el pañuelo
        a la cabeza liado,
        y la capa
        de los hombros colgando
        parecía un auténtico campesino.
279






  * カルメン 
     狭い小路の奥にある家の中へと
          われをつれこみぬ
        Carmen me metió
        en una casa que había
        al fondo de una calleja.
280






 * カルメン
    われの傷口洗い手当し
      えたいの知れぬものを飲ましぬ
        Carmen
        me lavó la herida
        y me curó
        y a beber me dio
        algo extraño y desconocido.
281






 * われは
     毛ぶとんの上に寝かされ
      知らぬままに眠りに入りていたり
        Me pusieron sobre unas mantas
        y antes de darme cuenta
        dormido me quedé.
282





 * カルメン
     飲物の中に鎮静剤か何かを
           まぜたのかもしれぬ
        Carmen, tal vez,
        en el brebaje
        había mezclado
        algún soporífero o algo así.
283






  * われは
     翌日眼をさましたれど
        ひどい頭痛と熱に悩まされぬ
        Me desperté al día siguiente
        con fiebre
        y un terrible dolor de cabeza.
284





 * しばらくして 
    われの脳裏に
     昨晩の恐ろしき光景がよみがえりぬ
        Al poco
        en mi cerebro
        se hizo clara
        la terrible escena
        de la víspera.

285






                                   彷徨い人  中島孝夫