『実朝』 葉室 鱗 著
SANETOMO
彷徨い人 中島孝夫
スペイン語訳:
アントニオ ドゥケ ララ |
~ |
 |
~ |
 |
|
第ニ章
《首の行方》
DESTINO DE LA CABEZA
|
2022年11月9日(更新) |
* |
Un guerrero
con antorcha en mano
gritó al ver
el rostro de Kugyo.
|
* |
Kugyo iba a bajar
un camino de montaña.
Se encontró con
un grupo de guerreros.
|
|
88 |
|
87 |
|
* |
Kugyo se lanzó
al pecho del
soldado le pinchó
en la garganta. |
* |
Kugyo al sacar
la espada de
la cintura un
soldado blande
la alabarda.
|
* |
Kugyo, alterado,
grita:
“¿Qué haces?
Yo soy
el siguiente
general”
|
* |
El guerrero
ordena:
“¡Eliminad al
traidor asesino
de Sanetomo,
Ministro de la
Derecha!” |
* |
“¡Kugyo está
aquí!
”Un guerrero
a caballo vino
delante.
|
|
93 |
|
92 |
|
91 |
|
90 |
|
89 |
|
* |
Yagenta colocó
la cabeza de
Sanetomo
en el agujero
escarbado
y la cubrió
de arena.
|
* |
Yagenta llegó
a Yuigahama,
empezó a
escarbar
en la arena
con ambas
manos.
|
* |
Yagenta,
con la cabeza
de Sanetomo
en los brazos,
corre por la
Avenida
Wakamiya. |
* |
Yagenta corre
soportando
el peso
de la cabeza
de Sanetomo
envuelta en
la estela. |
* |
Kugyo hiriendo
aquí y allí a los
soldados del
grupo, grita:
”¡Yagenta,
adelántate!” |
|
98 |
|
97 |
|
96 |
|
95 |
|
94 |
|
* |
Con un
agudo silbido
dos saetas
penetraron
por la espalda
de Kugyo. |
* |
Kugyo se
encaramó sobre
el muro y se iba
a lanzar dentro
de la residencia. |
* |
Kugyo
pensaba estar
a salvo si
entraba en
la residencia
de Miura.
|
* |
Yagenta
cogió con los
dientes el filo
de la espada,
cogíó con
ambas manos
el muro y elevó
el cuerpo.
|
* |
Kugyo llegó
al muro de la
residencia de
Miura hiriendo
y derribando
soldados.
|
|
103 |
|
102 |
|
101 |
|
100 |
|
99 |
|
* |
Masako apareció
ante Yoshitoki
junto a la esposa
de Sanetomo.
|
* |
Hojo Yoshitoki
llegó a Gosho
Ookura,
esperó en
el salón de
recepciones. |
* |
Iluminado
por los rayos
de la luna
parecía que
el rostro
de Kugyo
mostraba una
sonrisa.
|
* |
Los soldados
al clavar la
espada a Kugyo
éste tembló
fuertemente.
|
* |
Kugyo
lanzó un grito
de sorpresa,
cayó fuera
del muro y quedó
enterrado en
la nieve.
|
|
108 |
|
107 |
|
106 |
|
105 |
|
104 |
|
* |
Masako pregunta
a Yoshitoki:
“¿Fuiste tú
quien ordenó
matar
a Sanetomo?
|
* |
Masako,
aún con figura
de monja
tiene una belleza
gallarda.
|
* |
La esposa
tenía los ojos
rojos de llorar
en demasía,
estaba agotada.
|
* |
La esposa
estuvo casada
durante quince
años
en Kamakura.
|
* |
La esposa,
a los trece años,
se dirigió de
la capital
a Kamakura.
|
|
113 |
|
112 |
|
111 |
|
110 |
|
109 |
|
* |
Yoshitoki se
dirigió del
tal forma
a Yoshimura
para que se
lo dijera a
Kugyo. |
* |
Fue también
Miura Yoshimura
quien sugirió
a Kugyo que
sería general
si asesinaba
a Sanetomo. |
* |
Yoshitoki sabía
que Sanetomo
iba a ser
asesinado. |
* |
Yoshitoki había
ordenado a
Miura Yoshimura
qué hacer con
Kugyo. |
* |
Yoshitoki dice
molesto:
“¿Qué decís?
¡Yo no he hecho
tal cosa!”
|
|
118 |
|
117 |
|
116 |
|
115 |
|
114 |
|
* |
“Al parecer
Kugyo mató
a Sanetomo.
¿No fue el
Señor Yoshitoki
quien manipuló
a Kugyo...? |
* |
Masako dice:
“Hasta que no
se aclare la
muerte de
Sanetomo
no se pueden
celebrar las
exequias” |
* |
La determinación
más importante
la tomó Masako
sola sin dudarlo.
|
* |
En la
actualidad en
la tranquilidad
de Kamakura
aunque quien
la controla es
Yoshitoki... |
* |
Yoshitoki
temía
la firmeza
de la monja
Masako. |
|
123 |
|
122 |
|
121 |
|
120 |
|
119 |
|
* |
Masako
con expresión
muy severa
se dirigió a
Yoshitoki
y le preguntó:
“¿En verdad
qué ha pasado?” |
* |
La esposa,
abrazada por
las criadas,
salió del salón
de recepciones
de gosho
okura. |
* |
La esposa,
los ojos rojos
por el llanto,
mirando
a Masako,
asintió.
|
* |
Yoshitoki
responde:
“Al oir la
muerte
de Sanetomo,
lleno de
tristeza,
pienso
si abandonar
el mundo” |
* |
Yoshitoki
piensa:
”Masako dice
eso para
despejar las
dudas de la
sociedad”
|
|
129 |
|
128 |
|
127・ |
|
125 |
|
124 |
|
* |
Lo que asaltó
el corazón
de Masako
fue que Kugyo,
el nieto,
hubiese matado
a Sanetomo. |
* |
Masako
borró su
agresividad,
mostró un
rostro
maternal.
|
* |
Masako
atragantándose
la voz, dice:
”Quien asesinó
a Sanetomo
fue el nieto,
Kugyo” |
* |
Masako pensaba
en cómo informar
a la capital
sobre la muerte
de Sanetomo.
|
* |
Masako
no había creido
lo que Yoshiaki
había dicho
poco antes.
|
|
134 |
|
133 |
|
132 |
|
131 |
|
130 |
|
* |
Masako cerró
los ojos y dice:
”Esto ha
ocurrido
para proteger
a los Hojo”
|
* |
Masako,
mordiéndose
los labios,
piensa:
“Yo hice que
Kugyo
asesinara a
Sanetomo”
|
* |
Masako fue
también quien
hizo volver
a Kugyo de
los ejercicios
espirituales
del templo
Enjo. |
* |
Masako fue
quien hizo
general
a Sanetomo
después de
Yoriie. |
* |
Masako se
vio golpeada
por la idea
de que la
sangre con
sangre se
lava, era algo
terrible.
|
|
139 |
|
138 |
|
137 |
|
136 |
|
135 |
|
* |
Masako mirando
a Yoshitoki dice
con mirada fría:
“¿Los restos
de Sanetomo...?
|
* |
“Tal vez
pretende
solucionar todo
considerándolo
un crimen de
Kugyo”
|
* |
Yoshitoki
piensa:
“Masasko
sospecha de
mí, mientras
no haya
pruebas”
|
* |
“En tanto
en cuanto el
sentimiento
que se pierde
es grande las
fuerzas que
se adquieren
son más
grandes” |
* |
Los Hojo
cambiaron
el sentimiento
de crueldad
por la fuerza.
|
|
144 |
|
143 |
|
142 |
|
141 |
|
140 |
|
* |
Yoshimura
piensa
con sorpresa:
“¿Dónde está
la cabeza de
Sanetomo?”
|
* |
Miura Yoshimura
inspeccionaba
la cabeza llena
de sangre
de Kugyo en
la residencia.
|
* |
Masako pensó
capturar
a Kugyo y que
le devolviera
la cabeza de
Sanetomo.
|
* |
“Es igual
que si hubiera
perdido
en la guerra.
No podrá
ascender
al cielo”
|
* |
“Al parecer
le cortaron
la cabeza.
Que corten
la cabeza
al general...” |
|
149 |
|
148 |
|
147 |
|
146 |
|
145 |
|
* |
“Sin duda
se ha llevado
la cabeza de
Sanetomo.
Para Kugyo....”
|
* |
Yoshimura
piensa:
“Teniendo
intención
de entrar en
la residencia
de Miura,
Kugyo...” |
* |
Yoshimura
pregunta
a Sadakage:
“ ¿Dónde está
la cabeza de
Sanetomo
que Kugyo
se llevó?”
|
* |
Yoshimura
pensaba que
si mataba a
Kugyo podría
recuperar
la cabeza de
Sanetomo.
|
* |
Yoshimura
sabía que
Kugyo había
cogido la
cabeza
y había
huido. |
|
154 |
|
153 |
|
152 |
|
151 |
|
150 |
|
* |
Yoshimura
miró a
Sadakage
sacudió
la cabeza
y dijo:
”¡No ha
venido!” |
* |
Sadakage
dice a
Yoshimura:
“El señor
Yagenta cogió
la cabeza
y a la
residencia...”
|
* |
Kugyo ordenó
a Yagenta:
”Ve primero”,
gritando en
alta voz. |
* |
Sadatake
se acuerda:
”Kugyo,
cuando
desenfudó
la katana,
no tenía la
cabeza” |
* |
“ ..la cabeza
de Sanetomo
es la prueba
de ser general.
¿Dónde está
la cabeza?” |
|
159 |
|
158 |
|
157 |
|
156 |
|
155 |
|
 |
~~ |
 |
* |
“Yagenta desapareció
con la cabeza de Sanetomo” |
* |
“Yagenta desde aquel entonces
no ha mostrado ni su figura
ni su sombra” |
|
161 |
|
160 |
|