【西行物語を詠う
 
~漂白の旅に生きた道心の生涯~


HISTORIA DE SAIGYO
「故郷は荒れて」
《38.恋百首》
CIEN POEMAS DE AMOR

* 西行は
   帝の勅定受けしゆえ
    恋の百首を詠み奉りぬ

  ~面影を忘らるまじき別れかな
    名残を人の月にとどめて~

Saigyo accedió al ruego
del Emperador, compuso
cien poemas de amor,
se los ofreció.

“Separación sin olvido
de la figura
representada
en la contemplación
de la luna”
155