【西行物語を詠う
 
~漂白の旅に生きた道心の生涯~


HISTORIA DE SAIGYO
「陸奥放浪」
ERRANDO POR MICHINOKU
《31.都へ》
HACIA LA CAPITAL

* ほととぎす
   二声三声鳴きつれて
    都の方へ飛びて行きぬ * 西行は
   山寺こえて 春四月
    美濃国へと辿りつきたり

Dos o tres “cuclillos”
cantaron y volaron juntos
hacia la capital.
Saigyo
yendo por el templo
en la montaña,
en abril, ya primavera,
se acercó al País de Mino.
140 139


* 西行は
   ほととぎすの声に誘われて
     都想うて一首詠みたり

  ~ほととぎす 都へ行かば言伝てむ
    越え遅れたる旅のあはれを~

Saigyo,
invitado por el canto
de los “cuclillos”
escribió un poema
sobre su sentir la capital.
    
“¡Cuclillos!,
de mi parte trasmitidle,
si llegáis antes,
mi retraso al pasar los montes,
a la capital
y mi tristeza en el viaje”
141