【良 寛 さ んを詠む
 
植野 明磧著


「良寛さんを求めて」
TRAS LAS HUELLA DE RYOKAN
2018年9月20日更新
《49.床屋と良寛》
EL PELUQUERO Y RYOKAN

* ”良寛さま
    前から頼んである字を
     いつ書いてくれるんですかい” * 床屋の
   長蔵は良寛の頭を
    半分ほど剃りて言いぬ

“Mi señor Ryokan,
¿cuándo me escribiréis
la letra que os pedí
hace tiempo?”
El peluquero Chouzou
afeitó la mitad
del cabello de Ryokan
y le dijo:
698 697


* 長蔵
   答えぬ”床の間に掛ける
    天神様の字を書いてくだされ” ~~ * 良寛
   尋ねぬ”長蔵どん どんな文句を
    書けばよいのじゃろうのう” ~~ * 長蔵は
   うまくいったと残りの半分を
    剃りにかかりぬ ~~ * 良寛
   哀願しぬ”今日中に書いてやるゆえ
    みんな剃ってくれまいかの” ~~ * ”書いて
    くれなきゃ もう今日はこれで
     剃るのをやめときますでのう”

Chouzou
respondió:
“Por favor,
escriba
la letra de
Tenjinsama
para colocar
en el
Tokonoma”.
Ryokan pregunta:
” Señor Chouzou,
¿qué frase
debo escribir?”
Chouzou
consideró que
todo fue bien,
se dispuso a
afeitar la mitad
que quedaba.
Ryokan le imploró :
“Hoy mismo os
la escribo,
ºafeitadme todo”
“Si no me la
escribís hoy
dejo
el afeitado aquí”

703 702 701 700 699


* ”正しくは
    ~天満大自在天神~
      と書くと思うのじゃがのう” ~~ * 老人
   言いぬ”素晴らしいと思うがな
    一字脱けているようじゃ” ~~ * 長蔵が
   その書を自慢そうに
    村の古老の一人に見せたり ~~ * 長蔵は
   良寛よりその書をいただき
    たいそう喜びたり ~~ * 良寛は
   庵室へ帰りて
    ~天満大自天神~と書きぬ

Chouzou
enseñó
orgullosamente
el escrito
a un anciano
del pueblo.
Chouzou
se alegró mucho
al recibir de
Ryokan
lo escrito.
Ryokan regresó
a su cabaña
y escribió:
“Señor del Cielo,
Tenjinsama”
706 705 704


* 長蔵
   問いぬ”わたしは字を読めませぬが
    ある人が一字脱けていると” ~~ * 長蔵は
   首をかしげ その書を持ち
    良寛の庵室をたずねたり