<マルセリーノ パンと葡萄酒>
- Marcelino Pan y Vino -
2015年7月28日更新
<32.マルセリーノのこころに起こる不思議な現象>
EXTRAÑO FENOMENO EN EL CORAZON DE MARCELINO
Marcelino Pan y Vino(3.09)






 * マルセリーノは
    キリストのことを
      いつも考えるようになりていたり

        Marcelino
        siempre estaba
        pensando en Cristo.
328






 * マルセリーノは
    キリストに会いに行けない時は
           礼拝堂に向かいたり

            Cuando Marcelino
        no puede ir a ver
        a Cristo
        se dirige a la capilla.
329






 * マルセリーノは
    聖者フランシスコが描かれている
         大きな絵を見つめていたり
        Marcelino contempla
        con atención
        un cuadro de San Francisco.
330





 * マルセリーノは
    聖者の両手に支えられし
      十字架をば見つめていたり

            Marcelino
        contemplaba el crucifijo
        que el santo traía
        entre las manos.
331






 * マルセリーノは
     キリストの容貌と
       キリストの言葉を思い出しぬ
        Marcelino recordaba
        los rasgos y las palabras
        de Cristo.
332






 * マルセリーノは
     十字架を見ることで
       こころに安らぎを感じていたり
        Marcelino cada vez
        que contemplaba la cruz
        sentía tranquilidad
        en el corazón.
333



 


 * マルセリーノの
     行動を見し修道士たちに
          疑惑が生じたり

            Los hermanos frailes
        empezaron a sentir sospechas
        con los movimientos
        de Marcelino.
334






 * 修道士たちは
    マルセリーノを今まで礼拝堂で
       見かけたことはなかりけり

        Hasta ahora
        los hermanos frailes
        no habían visto nunca
        a Marcelino
        en la capilla.
335





                                   彷徨い人 中島孝夫