*“ どうしたら
パンがゆの修道士さまを
だますことができるだろうか“
“¿Cómo
podría engañar
a Fray Pailla?
Marcelino se preguntaba.
|
222 |
* マルセリーノは
農園に通じたる調理室の
裏口に向かいぬ
Marcelino se dirigió
hacia la puerta trasera
de la cocina,
daba a la huerta. |
223 |
* マルセリーノは
窓の下から叫びぬ
”パンがゆの修道士さま 来て!"
Marcelino grita
bajo la ventana.
“¡Fray Papillas, venga!” |
224 |
* "大きな虫がいる 来て!”
マルセリーノは
調理室の戸口に隠れぬ
“¡Hay un bicho
muy grande, venga!”
Marcelino se escondió
tras la puerta,
al lado de la cocina. |
225 |
* パンがゆの修道士は
口の中でぶつぶつ言いつつ
出て行きぬ
Fray Papilla
salió
hablando entre dientes. |
226 |
* マルセリーノは
稲妻の如く調理室に入り
パンを手に掴みぬ
Marcelino,
como un relámpago,
entró en la cocina
y cogió un trozo de pan. |
227 |
彷徨い人 中島孝夫 
|