<マルセリーノ パンと葡萄酒>
- Marcelino Pan y Vino -
<19.納屋の戸を開けるマルセリーノ>
MARCELINO ABRE LA PUERTA DEL TROJE

Marcelino Pan y Vino(3.09)






  * マルセリーノは
    階段を上りつめ 
       納屋の戸をばそっと開けたり

            Marcelino
        acaba de subir
        la escalera
        y abre suavemente
        la puerta del troje.
138






 * マルセリーノの
     想像していた如く
       楽園が目の前に広がりぬ
        Como si Marcelino
        lo hubiera imaginado
        el Paraiso se extendía
        ante los ojos.
139






 * 楽園には   
    たきぎ つるはし すき 空箱
      瀬戸物などが置かれていたり
            En el Paraiso había
        leña, piquetas, layas,
        cajas vacías, cerámica
        y otras cosas.
140






 * マルセリーノが
     寒い日や冬の季節に
       遊ぶのに最適の場所なりき

        Para Marcelino
        era el lugar ideal
        para jugar
        en los días fríos
        de invierno.
141


                                   彷徨い人 中島孝夫