<マルセリーノ パンと葡萄酒>
- Marcelino Pan y Vino -
2014年11月10日更新
<15.マルセリーノの知り合いたる男の子>
UN NIÑO CONOCIDO DE MARCELINO

Marcelino Pan y Vino(3.09)



  * マルセリーノは 
     目に見えぬ男の子と
         話をすることもありき

            Marcelino
        también hablaba
        con un niño sin vista.
108







 * その子は
    マルセリーノがこの世で
       初めて出会いたる男の子なりき

        Para Marcelino
        fue el primer niño
        que vio en este mundo.
109






 * ある家族が
      旅の途中
         修道院の近くで野営しぬ
            Una familia
        que iba de viaje
        acampó cerca
        del convento.
110






  * その家族に
      マルセリーノと同じ年の
         男の子マヌエルがいたり

        Esta familia
        tenía un hijo
        de la misma edad
        de Marcelino,
        se llamaba Manuel.
111






  * マルセリーノは
     マヌエルと言葉を交わしつつ
           夢中で遊びいたり

        Marcelino
        hablaba contínuamente
        con Manuel
        y jugaba con él
        muy concentrado.
112





  * マルセリーノは
     知り合いになりたるマヌエルを
       忘れることなかりけり

        Marcelino
        nunca olvidó a Manuel,
        el niño que conoció.
    
113






 * マヌエルは 
      マルセリーノの想像の中で
          いつも傍らにいたり

        Manuel
        siempre estaba al lado,
        en la imaginación
        de Marcelino.
114






 * マルセリーノは 
     金色の髪をしたマヌエルを
          目の前に見ていたり

            Marcelino
        veía delante de él
        al rubio Manuel.
115



    




 * マルセリーノは
     マヌエルに親や兄弟のことを
         聞かれたにちがいなし

 
            Sin duda
        Marcelino preguntaría
        a Manuel
        por sus padres y hermanos.
116





                                   彷徨い人 中島孝夫