<マルセリーノ パンと葡萄酒>
- Marcelino Pan y Vino -
<14.マルセリーノのおしゃべり相手>
COMPAÑEROS DE CONVERSACIONES

Marcelino Pan y Vino(3.09)




 * マルセリーノは
    乳母の山羊と
     折にふれ語り合うこともありたり
        Marcelino
        a veces charlaba
        con su nodriza, la cabra.
104






 * 山羊は  
    マルセリーノに近づき
       哲学者の如く頭をかしげたり
            La cabra
        se acercaba a Marcelino
        y ladeaba la cabeza
        como un filósofo.
105






 * 山羊は
     マルセリーノの話していることを
        感じとりているかの如きなり
            La cabra
        parecía entender
        lo que Marcelino le decía.
106






 * マルセリーノは
     野原の動物たちと  
      長いことおしゃべりしていたり

        Marcelino
        charlaba largamente
        con los animalillos
        del campo.    
107




                                   彷徨い人 中島孝夫