『源 頼朝』 EL GENERAL YORITOMO
吉川英治作
~七百年の武家社会を築いた
《武将 頼朝》を詠う~
彷徨い人 中島孝夫 |
|
 |
 |
|
《8.小松殿=重盛(清盛の長子)》
SEÑOR KOMATSU-SHIGEMORI-HIJO MAYOR DE KIYOMORI
|
* |
Shigemori puso cara
de no ser difícil
y dijo: “De acuerdo” |
* |
Munekio
trasnsmitió su pensamiento
en palabras de Ikenozenni. |
|
240 |
|
239 |
|
* |
Munekio guió
a Sigemori
a la celda
de Yoritomo. |
* |
Munekio
estaba tan
contento
que comenzó
a correr
con la brida
del caballo. |
* |
Shigemori
desde el caballo:
“Voy a ver a mi
padre. Quiero
ver al hijo de
Yoshitomo”
|
* |
La voz de
Shigenori
se escuchó
por detrás:
“¿Munekio
todavía
camina?” |
* |
Munekio salió
por la puerta
del Señor
Komatsu,
caminaba sin
acompañamiento.
|
|
245 |
|
244 |
|
243 |
|
242 |
|
241 |
|
* |
“Bien te
esfuerzas
en suplicar por
tus difuntos.
¿Echas de
menos a tu
padre?” |
* |
Shigemori
también
cortésmente
inclinó
la cabeza
habló a
Yoritomo. |
* |
Yoritomo, en
silencio, agachó
la cabeza en
señal de respetó
ante la figura
de Shigemori.
|
* |
Yoritomo
al sentir
que había
alguien
de pie dejó
de escribir,
alzó la vista.
|
* |
Yoritomo
estaba sentado
escribiendo
los nombres
de los fallecidos
en los pequeños
sotoba. |
|
250 |
|
249 |
|
248 |
|
247 |
|
246 |
|
* |
A altas horas
de la noche
desde el
edificio principal
de Rokuhara
se filtró la voz
de Kiyomori. |
* |
Yoritomo
con la mano
en que tenía
el pincel se
frotó los ojos,
lloró
silenciosamente. |
* |
“Quiero vivir.
Entrar en
Seiryoji como
discípulo
si puedo ser
bonzo...”
|
* |
Yoritomo
responde:
“Tengo miedo
a morir.
Es algo horrible”
|
* |
“¿Cuándo
mueras deseas
encontrarte
con tu padre? |
|
255 |
|
254 |
|
253 |
|
252 |
|
251 |
|
* |
Dos días
después
Tokiwa
acompañada
de los
tres niños
apareció en
Rokuhara para
entregarse.
|
* |
Shigemori
avanzada
la noche
regresó a
la residencia
de Komatsudani
con las manos
vacías.
|
* |
Kiyomori
aunque era
su hijo mayor
no sentía
simpatía
por su hijo
Shigemori. |
* |
“Diga lo que
diga
Ikenozenni,
no se puede
dejar vivo
a Yoritomo” |
* |
¡Shiguemori!
¿Qué es eso
de decir que
tu padre es un
ogro sin piedad
ni sensibilidad?
|
|
260 |
|
259 |
|
258 |
|
257 |
|
256 |
|
* |
“Kiyomori
no tiene
intención
de matar a
una persona
como tú.
Quédate
tranquila”. |
* |
“Tú no tienes
culpa.
La lucha era
entre Kiyomori
y Yoshitomo”
|
* |
Kiyomori dice:
“La sensualidad
de la mujer
que volvió loco
a Yoshitomo
ha languidecido” |
* |
Kiyomori
estuvo
contemplando
los rostros
lánguidos
de los pequeños
y de Tokiwa. |
* |
Kiyomori dice
al representante
legal:
“Yo investigaré
a la mujer
que amaba
Yoshitomo”
|
|
265 |
|
264 |
|
263 |
|
262 |
|
261 |
|
* |
A la mañana
sigueinte
Kiyomori
se levantó
temprano
y dijo a los
servidores:
“Llamen al
señor Komatsu”
|
* |
Kiyomori
se levantó,
ordenó a
los oficiales:
“Retírense a
la sala de
los trastos”. |
* |
“Todos los
niños
que abrazas
son varones.
No es posible
salvarlos”.
|
* |
Kiyomori
la reprendió:
“No te crezcas.
Los niños son
de la sangre
Genji”
|
* |
Tokiwa imploró
la piedad de
Kiyomori.
“Salve la vida
de los niños” |
|
270 |
|
269 |
|
268 |
|
267 |
|
266 |
|
* |
Kiyomori añadió:
“Deja también
libre a Tokiwa
Gozen.
A los niños
mételos
en un templo” |
* |
Shigemori
contempla
el rostro de
Kiyomori.
“Tiene una
gran piedad”,
pensó en su
corazón. |
* |
“Salvaremos
la vida
del pequeño
Yoritomo.
Anúnciale que
queda
desterrado.
|
* |
Kiyomori dice:
“ Para hacer
un gran trabajo
hay que ser
piadoso”
|
* |
Shigemori en
una habitación
plena de luz
matinal
vio el rostro
de Kiyomori.
|
|
275 |
|
274 |
|
273 |
|
272 |
|
271 |
|
 |
~~ |
 |
* |
Shigemori
fue a toda prisa
a la residencia
del señor Izumi
para informar a Ikenozenni. |
* |
“Al niño lactante
cuando pasen cien días
súbelo al templo
de Kuramanoyama.”
|
|
277 |
|
276 |
|