『 アルハンブラ物語 ~ 3 』を詠む 中島孝夫
ワシントン・アービング 著 平沼孝之 訳
『 CUENTOS DE LA ALHAMBRA-3 』 Washington Irving
スペイン語訳:アントニオ ドゥケ ララ
2020年12月3日(更新)

≪アルハンブラ物語~三人の美しい王女の伝説≫

ALHAMBRA -3-
LA LEYENDA DE LAS TRES HERMOSAS PRINCESAS








 * モハメド
    という名前のモーロ人の王が
     グラナダに君臨していたり

        Reinaba en Granada
        un Rey moro
        llamado Mohamed.
1






 * モハメドは
     家臣を従え 騎馬で
       エルビラ山麓を巡行しぬ

            Mohamed
        seguido por los servidores
        cabalgaba por las faldas
        de Sierra Elvira.
2






 * 王の
    騎馬部隊は キリスト教国を
      急襲し引き上げきたり

            Un grupo
        de caballistas del Rey
        volvía de hacer
        una incursión
        por los reinos cristianos.
3






 * 部隊は
    略奪品を積みし
      ラバの隊列を従えいたり

            Loa jinetes conducían
        una larga recua de mulas
        cargadas de botín.
4






 * 隊列の中に
     捕虜にした大勢の男女をも
       引き連れていたり

            En la fila traían
        muchos prisioneros
        de ambos sexos.
5






 * 捕虜の中に
     あでやかな衣装に身を包みし
       美しき乙女がいたり

        Entre los prisioneros
        había una bella joven
        ricamente ataviada.
6






  * 王は
    この乙女の美しさに
      眼を見張り心惹かれぬ

        El Rey
        ante la belleza de esta joven
        abrió los ojos, quedó prendado.
7






 * 王は
    部隊の将を呼び
      乙女の素性を尋ねたり

            El Rey
        llamó al capitan
        de la partida
        preguntó la cualidad
        de la joven.

8






 * 乙女は
    国境近くの敵の
      城塞の大将の娘なりと

            La joven era
        hija del Alcayde
        de una fortaleza fronteriza.

9






  * 乙女は
    奇襲をかけられた際 逃げ遅れ
      捕らえられたとのこと

            La joven,
        cuando se produjo el asalto,
        se retrasó en la huida,
        fue hecha prisionera.

10






 * モハメド王は
     乙女をアルハンブラ宮殿の
       ハレムへ護送させぬ

        El Rey Mohamed
        hizo transportar a la joven
        al haren del Palacio de la Alhambra.

11






 * 王は
    乙女の美しさに心惹かれ
      グラナダ王の后にと求婚しぬ

        El Rey
        prendado de la belleza
        de la joven
        la solocita como Sultana
        de Granada.

12






 * 乙女は
    ~相手は年寄りた異教徒~ と
      王の求愛を撥ねつけぬ







 * 王は
    乙女と供に城へ連れてきた
      乳母に協力を頼みぬ







  * 聡明な
    乳母は 王の真意を見抜き
      王への協力を誓いぬ







 * 乳母は
    説得しぬ ~あなたは宗教と
      結婚するのではありませぬ~








                      彷徨い人 中島孝夫