|
《46.秀衡死去の事》
LA MUERTE DE HIDEHIRA
|
2018年3月19日更新 |
* |
Hidehira
llama a la esposa, hijos
y subordinados,
llorando les transmite
su testamento. |
* |
En diciembre
del año cinco
de la Era Bunji
Hidehira cayó enfermo,
cada día estaba más débil. |
|
895 |
|
894 |
|
* |
“Quiero
que informen
a Hougan
de mi
testamento”.
|
* |
“Este fuerte
dolor
me impide
poder ver a
Hougan” |
|
“Esto es una
espina que queda
en esta vida,
será un obstáculo
para entrar en
el otro mundo.” |
* |
“En una noche
negra como
si se hubieran
apagado las luces
vagará errante
por los campos”
|
* |
“Nuestro señor
Hougan
también viene
acompañado
de su esposa
e hijo.
Si yo, Hidehira,
muero
hoy o mañana...”
|
|
900 |
|
899 |
|
898 |
|
897 |
|
896 |
|
* |
“No debemos
escuchar
aunque traiga
una orden
al embajador
del señor de
Kamakura” |
* |
“En ese caso
en el documento
que mande
dirá que nos
concede
los paises de
Mutsu,
Dewa y Hitachi” |
* |
Hidehira dejó
dicho:
”El señor de
Kamakura
me dirá que
mate
a Hougan”.
|
* |
“Nosotros
no estamos
en contra
de lo que
deseais”,
respondieron
todos.
|
* |
“Ustedes también,
si están de
acuerdo con mi
testamento,
escuchen
en silencio”.
|
|
905 |
|
904 |
|
903 |
|
902 |
|
901 |
|
* |
Hougan
ante los restos
de Hidehira:
“ Abre el camino
hacia el infinito...” |
* |
Hidehira
finalmente
al amanecer
del veintiuno
de diciembre
falleció. |
* |
“No deben tratar
al señor Hougan
descuidadamente,
tampoco meterse
en lo que
no deben”. |
* |
“Prepárense
para luchar,
cierren
las fronteras
de Nenju y
Shirakawa” |
* |
“Si viene
dos, tres veces,
aunque sea
embajador
del señor de
Kamakura,
le cortaremos
el cuello.
|
|
910 |
|
909 |
|
908 |
|
907 |
|
906 |
|
* |
Hougan
se lamentaba entristecido
hasta el punto de
querer morir.
Celebró el funeral. |
* |
“La suerte de Yoshitsune
aquí se detiene”,
llevándose las mangas
al rostro se lamentaba. |
* |
“Vine hasta aquí
pensando en solicitar
la ayuda de nuestro
señor Hidehira”
|
|
913 |
|
912 |
|
911 |
|