【『義経記』を詠う】

彷徨い人 中島孝夫
~~ ~~
篠笛(横笛)『京の夜』
福原一笛 演奏より

《39.三の口の関通り給ふ事》
PASO FRONTERIZO DE MITSUNOKUCHI


* 若狭へ
   海山へ 燧が城へ 通じるゆえ
    三の口と呼ばれたり * 判官一行
   三の口と言われる関所に
     辿り着きにけり

Se podía ir por Wakasa,
por Umiyama y Hiuchigayó,
por ello se llama Mitsunokuchi.
La comitiva de Hougan
se iba acercando
al paso fronterizo
de Mitsunokuchi.

788 787


* 義経
   宣いぬ”主が留守と聞くが
    羽黒の山伏に手出しするとは” ~~ * 義経
   ”この関所の主は誰殿か”と問えば
      ”井上左衛門”と答えあり ~~ * 関守たちは
   判官一行を取り囲み叫びぬ
    ”判官どのだぞ” ~~ * 判官一行を見て
   関守百人ばかりが
    木戸口に駆け来たり ~~ * 愛発の
   関所には三百人の関守が
    昼夜警戒していたり

Yoshitsune
dice:
“ He oido que
el señor
está ausente.
¿Qué es eso
de atacar
a los monjes
de la montaña
de Haguro?”
Yoshitsune
preguntó:
“¿Quién el
señor
de este paso?”
“Inoue Saemon”,
le respondieron.
Los guardianes
rodearon la
comitiva de
Hougan,
gritaron:
“¡Es el señor
Hougan!”
Cuando
vieron
la comitiva
de Hougan
hasta cien
vigilantes
vinieron
corriendo
a la entrada
de madera.
En el paso
de Arachi
había día y
noche
trescientos
hombres
vigilando
estrechamente.

793 792 791 790 789


* 弁慶は
   腰につけたる法螺貝を
    けたたましく吹きならしたり ~~ * 関守は
   ”判官殿ではあらぬぞ
     お通しせよ”と木戸を開けぬ ~~ * ”熊野へ
    年籠りの参詣をいたした
     帰り道のところなり” ~~ * 関守が
   ”この人こそ判官殿だ”と言えば
      弁慶答えぬ”この稚児は” ~~ * 義経は
   弁慶に”そこを退かれよ”と
    言われ関所の縁に控えぬ

Benkei
hizo sonar
la caracola
que llevaba
colgada
al cinto
de manera
estrepitosa.
El guardían
dijo:
“No es el
señor
Hougan.
Déjenlos
pasar”,
y abrió la
puerta.
“ ... ha ido
a Kumano
para cumplir
con la visita
anual
de final de año.
Está en camino
de vuelta”.
El guardían
al decir:
“Este es el
verdadero
señor Hougan”,
Benkei
respondió:
“Esta jovencita...”
Benkei dijo
a Yoshitsune:
“Apartaté
de ahí”.
Hougan se
retiró
hacia un lado
del paso
fronterizo


798 797 796 795 794


* 判官の願いで
   名高い平泉寺に
    参詣することになりたり ~~ * 判官一行は
   越前の国府に着き
     三日間滞在しぬ ~~ * ”願わくは
     奥州まで無事に
       お送りくださいませ” ~~ * 義経
   数珠をとり心の中で祈りぬ
     ”南無八幡大菩薩”

A ruego de
Hougan
fueron a orar
al famoso
templo
de Hiraizumi.
La comitiva
de Hougan
llegó a la
“capital”
de Echizen
y estuvo allí
durante tres
días.
“ Os lo ruego,
envíenos sin
problemas
hasta Ooshu”
Yoshitsune
cogió un”rosario”
y oró en su
corazón:
“Namu Hachiman
Dai Bosatsu”.


802 801 800 799