スペイン中世の伝説の英雄 エル・シッドを詠う
CANTAR DE “EL CID” HEROE DE LA ESPAÑA MEDIEVAL
【エル・シッド 第3部】
EL CID CANTAR III
CANTAR DE LA AFRENTA DE CORPES
<3.戦闘に怖気をふるう公子兄弟>
MIEDO DE LOS INFANTES DE CARRION
Xàtiva Castle Valencia






 *カリオンの
    公子兄弟肝をつぶす
      モーロの軍の幕舎を目にし

        Los infantes de Carrión
        tiemblan de miedo
        al ver las tiendas
        del ejército moro.
17






 *兄弟は
   密談す“ 戦に加われば
     生きてカリオンの地を踏めまいて“

        Los hermanos
        hablan en secreto:
        “Si participamos
        en esta batalla
        no pisaremos vivos
        la tierra de Carrión”
18






 *シッドは
    モーロとの戦に公子兄弟が
       脅えいることを知りぬ

            El Cid supo
        que los infantes de Carrión
        tenían miedo
        de entrar en combate
        contra los moros.
19






 *シッドは
    公子兄弟に“ 戦闘に
       加わらなくてもよい “ と告げぬ

            El Cid
        dice a los infantes:
        “No es necesario que
        os incorporéis a la batalla”
20






  *“ このまま
    バレンシアに留まり気のむくままに
      くつろがれるがよかろうぞ

            Quedad en Valencia
        a vuestro placer
        y holgaos
        cuanto queráis.

21






 *“ わしが
    創造主の御恵を賜り
     モーロどもを打ちのめしてやろうからに “

        Yo
        con la merced del Creador
        a vencer a los moros
        me atrevo.

22






                                   彷徨い人 中島孝夫