スペイン中世の伝説の英雄 エル・シッドを詠う
CANTAR DE “EL CID” HEROE DE LA ESPAÑA MEDIEVAL
【エル・シッド 第3部】
EL CID CANTAR III
CANTAR DE LA AFRENTA DE CORPES
<11.勝利に酔うシッドとその臣下>
SATISFACCION DEL CID Y SUS VASALLOS







 *シッド
   戦利品を眺めつつ言いぬ
     “かってわれは貧しかりけり”

        El Cid
        mirando el botín
        dice: “Antes era pobre”

69







 *“今や
    富裕の身となり財貨も領地も
      名誉も手中にしたり“

        “Ahora soy rico,
        tengo oro,
        tierras y honor”

70






  *“加えて
    カリオンの公子兄弟も
      われの娘婿となりている“

        “Además
        los infantes de Carrión
        son mis yernos.

71






  * バレンシアの
    城内は歓喜に包まれ
       勝利を祝いていたり
        Valencia
        en su interior
        rebosaba de gozo,
        celebraba la victoria.
72






 *カリオンの
    公子兄弟が広間へ来れば
       ミナーヤが出迎えぬ

        Cuando
        los infantes de Carrión
        entraron en el gran salón
        los recibió Minaya.
73






 *シッド
   言いぬ“わが婿たちの働きで
     われらの名誉も高まりたり“

        El Cid dice:
        “Gracias a mis yernos
        hemos ganado en honor”
74






 *“われらと
    縁戚関係になりて
     其方達も富み栄えるであろう“

        “Con nosotros
        sois parientes
        y a vosotros también
        os llegará la riqueza”
75






                                   彷徨い人 中島孝夫