* シッド軍の
野営したる丘は
その後「わがシッドの丘」と呼ばれぬ
La colina en que el Cid
colocó su campamento
“El Poyo del Cid”
llamaron los documentos.
|
142 |
* エル・シッド
「わがシッドの丘」 よりテルエル経て
「テバルの松林」に移駐しぬ
El Cid “El Poyo”
abandonó,
más allá de Teruel,
en el “Pinar de Tévar”
se asentó. |
143 |
* ミナーヤは
騎士二百人従えて
カスティーリャより戻り来ぬ
Minaya,
de doscientos caballeros
acompañado,
de tierras de Castilla
ha regresado. |
144 |
* エル・シッド
ミナーヤの姿を見るや
顔かがやかせ馬駆けさせぬ
Al Cid,
cuando vio a Minaya,
el rostro le brilló,
hacia él
el caballo dirigió. |
145 |
* エル・シッド
ミナーヤの報告聞き
神の聖なる恩寵に感謝しぬ
El Cid
de Minaya escucha
lo que ha de decir,
a la Gracia de Dios
agradecimiento ha expresado. |
146 |
彷徨い人 中島孝夫 
|