スペイン中世の伝説の英雄 エル・シッドを詠う
CANTAR DE “EL CID” HEROE DE LA ESPAÑA MEDIEVAL
第1部<追放・遍歴>
PRIMERA PARTE “El destierro. El Cid itinerante”

<わがシッドの丘とミナーヤの帰還>
EL “POYO DEL CID”Y EL REGRESO DE MINAYA

CASTILLO DEL POYO DEL CID



 * シッド軍の
    野営したる丘は
      その後「わがシッドの丘」と呼ばれぬ 
        La colina en que el Cid
        colocó su campamento
        “El Poyo del Cid”
        llamaron los documentos.
142




 * エル・シッド
    「わがシッドの丘」 よりテルエル経て
         「テバルの松林」に移駐しぬ

            El Cid “El Poyo”
        abandonó,
        más allá de Teruel,
        en el “Pinar de Tévar”
        se asentó.
143





  * ミナーヤは
     騎士二百人従えて
        カスティーリャより戻り来ぬ
        Minaya,
        de doscientos caballeros
        acompañado,
        de tierras de Castilla
        ha regresado.
144




 * エル・シッド
     ミナーヤの姿を見るや
        顔かがやかせ馬駆けさせぬ
            Al Cid,
        cuando vio a Minaya,
        el rostro le brilló,
        hacia él
        el caballo dirigió.
145




  * エル・シッド 
     ミナーヤの報告聞き
        神の聖なる恩寵に感謝しぬ
        El Cid
        de Minaya escucha
        lo que ha de decir,
        a la Gracia de Dios
        agradecimiento ha expresado.
146



                                 彷徨い人 中島孝夫