スペイン中世の伝説の英雄 エル・シッドを詠う
CANTAR DE “EL CID” HEROE DE LA ESPAÑA MEDIEVAL
第二部<バレンシア攻略と息女の婚礼>
<36.シッドの贈り物に感謝するアルフォンソ王>
AGRADECIMIENTO DEL REY ALFONSO


 




 * アルフォンソ王
     みずから先に立ちて
         シッドの使節を出迎えたり 

            El Rey Alfonso mismo
        se levantó,
        a recibir la embajada
        se dirigió.
119






 * ミナーヤは
     国王に言いぬ
      ”シッドは陛下を主君と
             仰ぎおりまする”

            Minaya
        al Rey dice:
       “El Cid os tiene por Señor,
        se siente vuestro vasallo.”
120






 * ”シッドは
       モロッコ王を蹴散らし
          膨大な戦利品を得たり”

        El Cid
        al Rey de Marruecos
        venció
        grandes ganancias
        le arrebató.
121






 * ”シッドは
      陛下に
      ”二百頭の馬の献上を願い
               おりまする”
        El Cid
        manda a su Majestad
        doscientos corceles
        en señal de agradecimiento.
122






 * アルフォンソ王
     仰せられぬ
       ”贈り物をしてくれた
             シッドに礼を申す”

        El Rey Alfonso
        de esta manera
        ha respondido:
        “Al Cid agradezco
        el presente
        que me ha enviado.”
123






  * ”余は
     この忠義に報いる日の
      來たらんことを待ちていようぞ”
       “Todas esta nuevas
        de tanta lealtad
        estaba esperando.”
124







                                   彷徨い人 中島孝夫