スペイン中世の伝説の英雄 エル・シッドを詠う
CANTAR DE “EL CID”
HEROE DE LA ESPAÑA MEDIEVAL
第1部<追放・遍歴>
PRIMERA PARTE
“El destierro. El Cid itinerante”

<シッド一行の出立>
PARTIDA DEL CID Y SUS MESNADAS

Rio Duero en Zamora


 * エル・シッド
     集まり来たる騎士たちを
          馬に跨り出迎えぬ

        El Cid sale a recibir
        cabalgando también
        a los caballeros reunidos.
46




 * 夜が明けて
     二番鳥の鳴く刻に
        騎士らは馬に鞍をつけぬ
        A la amanecida
        empiezan a ensillar
        cuando los gallos
        dos veces cantaran.
47




 * エル・シッド
       妻ヒメーナを抱擁し
           離別の涙を流したり
        El Cid a Ximena, su esposa,
        quiere abrazar,
        ella de los sus ojos
        derramando lágrimas va.
48




 * エル・シッド
     カスティーリャ王国あとにして
        デュエロ河渡りて夜営しぬ
        El Cid
        deja atrás el reino castellano.
        A orillas del río Duero
        pasará la noche.
49




                 彷徨い人 中島孝夫