* アントリーネス
ユダヤ人金貸しを捜し出さんと
城壁内に入りぬ
Antolinez
marcha a buscar a los prestamistas
y entra en el castillo.
|
22 |
* アントリーネス
金貸しに純金詰まりし櫃と偽り
金の工面しぬ
Antolínez
a los prestamistas
mintiendo dice:
“Las arcas están llenas
de oro puro....”,
para obtener dinero. |
23 |
* アントリーネス
櫃を担保に金貸しと
金の融通契約交わしぬ
Antolínez,
las arcas en prenda,
firma los documentos
del préstamo monetario.
|
24 |
* アントリーネス
金貸しにシッドの幕舎より
櫃を担ぎ出さしぬ
Antolínez
hace sacar las arcas
para los prestamistas
desde la tienda del Cid. |
25 |
彷徨い人 中島孝夫 
|